Arabic
English

    Context examples for the meanings & translations of "سالِف" in Arabic - English

    وفي عام 1998 خلصت اللجنة المعنية بالرابطات الدينية في الحكومة إلى أن تطبيق القانون سالف الذكر يجري بصورة طبيعية وأن الوضع على الصعيد الديني مستقر.

    En 1998, la Commission chargée des associations religieuses au sein du Gouvernement a conclu que l'application de la loi ci-dessus mentionnée se déroulait normalement et que la situation sur le plan religieux était stable.

    • Translations

    ٦٨١- صحة البيئة الصناعية. في خط مواز مع قانون البيئة رقم ٤ لسنة ٤٩٩١ سالف الذكر، تناول قانون العمل رقم ٧٣١ لسنة ١٨٩١ اﻷحوال التي تتصل ببيئة العمل.

    186. L'hygiène industrielle. Préludant à la loi n° 4 de 1994 sur l'environnement évoquée ci-dessus, la loi n° 137 de 1981 relative au droit du travail a défini les conditions à respecter en milieu industriel.

    • Translations

    وسيظهر كل ما يرد لﻷمانة بالقنوات الدبلوماسية حتى ١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، من التنقيحات واﻻستكماﻻت للقائمة على شاشة الموقع سالف الذكر في الشبكة العالمية.

    Les révisions et mises à jour du fichier qui auront été transmises au secrétariat par voie diplomatique d'ici au 1er novembre 1998 seront présentées sur le site Internet mentionné ci—dessus.

    • Translations

    16 - وفي القرار سالف الذكر، أشادت الجمعية العامة بالتحسينات التي أدخلت على أداء الوحدة، وشجعتها على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد، وأقرت نظام متابعة تقارير الوحدة، بصيغته الواردة في المرفق الأول من التقرير السنوي للوحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 1996 إلى 30 حزيران/يونيه 1997.

    Dans la résolution susmentionnée, l'Assemblée générale a indiqué être consciente des améliorations apportées au fonctionnement du Corps commun, a encouragé celui-ci à poursuivre ses efforts à cet égard et a approuvé le système de suivi des rapports du Corps commun décrit à l'annexe I de son rapport annuel pour la période du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997.

    • Translations

    All rights reserved © 2021 Torjoman | Powered by
    Future Group FZ LLC