Arabic
English
    Translation

    Context examples for the meanings & translations of "سلفة" in Arabic - English

    وﻻحظ مجلس مراجعي الحسابات أن ١٨ سلفة من السلف المقدمة للموظفين والبالغ مجموعها ٢١٣ ٢٤ دوﻻرا و ٩٢ سلفة من السلف المقدمة للخبراء اﻻستشاريين والبالغ مجموعها ٣٦٤ ٨٥ دوﻻرا كانت مستحقة منذ عام ١٩٩٦.

    The Board noted that 18 of the advances to staff, totalling $24,213, and 92 advances to consultants, totalling $85,364, had been outstanding since 1996.

    • Translations

    وتسترد الدولة، عند الإمكان، استحقاقات سلفة الإعالة من الوالد الذي عليه أن يعيل الطفل.

    If possible, the State recovers the maintenance advance benefits from the parent who is obliged to provide maintenance.

    • Translations

    التنازل عن الفائدة المحسوبة على سلفة شراء الأرض

    Waiver of imputed interest on advance to purchase land

    • Translations

    وردا على هذا الطلب، أشارت الشركة إلى سلفة تلقتها من المقاول الرئيسي.

    In response, Cape points to an advance received from the main contractor.

    • Translations

    وشرح أيضاً اقتراحاً يلتمس موافقة مجلس الإدارة على سلفة قدرها 8 ملايين دولار من الاحتياطي المالي لتوفير سيولة نقدية أولية لتمويل توسيع مرافق الأمم المتحدة في نيروبي.

    He also described a proposal for which Governing Council approval was sought to advance $8 million from the financial reserve to provide for the initial cash flow funding for the expansion of United Nations facilities in Nairobi.

    • Translations

    وكان المقرر الخاص قد منح سلفة قدرها ٠٥٤ دوﻻراً لتغطية نفقات اﻹقامة التي تصل إلى ٠٥٠ ١ دوﻻراً، اﻷمر الذي كان معناه أن يتحمل المقرر الخاص ٠٠٦ دوﻻر على نفقته الخاصة.

    The Special Rapporteur was given an advance of $450 for subsistence expenses, which actually amounted to $1,050, leaving him to pay $600 himself.

    • Translations

    وتشمل هذه الإجراءات تبادل الرسائل بين منسق الإغاثة في حالات الطوارئ والمنظمة التنفيذية؛ وتحديد غرض ومدة البرنامج أو المشروع المطلوب تقديم سلفة إليه؛ وبيان الموعد المستهدف للسداد للصندوق.

    Such procedures include an exchange of letters between the Emergency Relief Coordinator and the operational organization; specification of purpose and duration of the programme or project for which the advance is sought; and an indication of target date for reimbursement to CERF.

    • Translations

    وفي بداية تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨، كان قد تم تجهيز أكثر من ٤٠٠ ٣ مطالبة ومن ٨٠٠ ٢ سلفة.

    As of the beginning of October 1998, more than 3,400 claims and more than 2,800 advances had been processed.

    • Translations

    `2' ولأغراض إعداد بيان الميزانية فقط، يدون، كنفقات مؤجلة، الجزء من سلفة منحة التعليم الذي يفترض أنه يتعلق بالسنة الدراسية التي تكون منتهية بتاريخ البيان المالي.

    (ii) For balance-sheet statement purposes only, that portion of the education grant advance which is assumed to pertain to the scholastic year completed as at the date of the financial statement is shown under deferred charges.

    • Translations

    ومع ذلك، فإن المؤسسة ستقدم سلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر في بداية كل سنة تقويمية لتغطية التكاليف اﻹدارية للصندوق وسلفة أخرى يجري اﻻتفاق عليها من جانب الطرفين، تقدم في النصف الثاني من كل سنة.

    However, the Foundation would provide an advance of $500,000 at the beginning of each calendar year against the administrative costs of UNFIP and a further advance amount to be mutually agreed upon, which would be provided at the beginning of the second half of each year.

    • Translations

    وسيتم إنشاء صندوق استئماني خاص للسماح لمنظمة الأمم المتحدة بدفع سلفة عن تكاليف الخدمات المقدمة إلى جمعية الدول الأطراف التي يمكن أن تتحملها الأمم المتحدة نتيجة لتنفيذ مشروع القرار هذا.

    The mechanism for the advance payment of the cost of services rendered to the Assembly of States Parties that might accrue to the United Nations as result of the implementation of the draft resolution took the form of a trust fund.

    • Translations

    وتنص اتفاقات المشاريع على دفع سلفة ومن ثم دفعات مرحلية تالية؛ ويمثل الرصيد ٥٩٩ ٥٢١ ٣ دوﻻرا أرصدة اﻷموال غير المثقلة المتاحة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الفائضة عن نفقات المشاريع وتكاليف الدعم.

    The project agreements specify an advance payment and subsequent progress payments; the balance of $3,521,599 represents the unencumbered fund balances available for the biennium ended 31 December 1997, in excess of project expenditures and support costs.

    • Translations

    لذلك السبب، فهي ليست سلفة وليست تنفيذا وطنيا بالشكل الذي يعمل به البرنامج اﻹنمائي.

    For that reason, it was neither an advance nor a national execution in the way UNDP operated.

    • Translations

    وتعهد بعمل كل ما في وسعه للحصول على موافقة حكومته على دفع سلفة للمنظمة تخصم من اﻻشتراكات التالية.

    He would undertake to do everything possible to obtain his Government’s consent to making an advance payment, to be deducted from future contributions.

    • Translations

    ويجوز أن تصرف للموظف أو أفراد أسرته سلفة، في حدود معقولة تتناسب مع مصاريف السفر المقدر وجوب ردها للموظف، لمواجهة المصاريف المأذون بها بموجب هذه القواعد.

    A reasonable advance of funds against the estimated reimbursable travel expenses may be made to a staff member or his or her family members for expenses authorized under these Rules.

    • Translations

    ٨٥ - وفي حالة أخرى ظلت سلفة قدرها ٦,٥ مﻻيين دوﻻر قدمت إلى بلد مساهم بقوات وتتعلق بعمليات شراء، تمت في عام ١٩٩٤ لحساب عملية اﻷمم المتحة في الصومال، معلقة حتى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.

    85. In another case, an advance of $6.5 million to a troop-contributing country in respect of procurement-related activities in 1994 for UNOSOM had remained outstanding as of November 1997.

    • Translations

    ويحدد المراقب المالي مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق والاحتياجات الجارية.

    The amount and purposes of each advance shall be defined by the Controller, the amount being held to the minimum compatible with working requirements.

    • Translations

    وفي هذا الصدد، سيُمنح المعهد سلفة تبلغ 000 800 دولار لسنة 2001، بصورة استثنائية وطارئة انتظارا لاستلام التبرعات.

    In this connection, the Institute would be advanced up to $800,000 for 2001, pending receipt of voluntary contributions on a one-time, exceptional basis.

    • Translations

    ● وافقت اللجنــة علــى منح سلفة واحـدة على المرتـب.

    ∙ ECLAC approved one salary advance.

    • Translations

    ونظرا لأن رصيد المكتب في كانون الثاني/يناير 1999، بلغ 000 30 دولار فقد قدمت سلفة أخرى قدرها 000 100 دولار ليبلغ الرصيد 000 130 دولار في تشرين الأول/أكتوبر 1999، وفي نيسان/أبريل 2000، قدمت سلفة إضافية قدرها 070 34 دولار.

    Although there was a balance of $30,000 at 1 January 1999, a further $100,000 was advanced, bringing the balance to $130,000 at October 1999, and an additional $34,070 was advanced in April 2000.

    • Translations

    All rights reserved © 2021 Torjoman | Powered by
    Future Group FZ LLC