Arabic
English

    Context examples for the meanings & translations of "يوغوسلافي" in Arabic - English

    169 - وفي مطالبة ستانكوفيتش بحثت اللجنة مطالبة من جانب الولايات المتحدة نيابة عن مواطن يوغوسلافي هاجر إلى سويسرا بعد قيام جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وحصل هناك على جواز سفر بوصفه عديم الجنسية في عام 1948.

    169. In the Stankovic claim, the same Commission dealt with a claim brought by the United States on behalf of a Yugoslavian national who had emigrated to Switzerland after the establishment of the Federal Republic of Yugoslavia and obtained a stateless passport there in 1948.

    • Translations

    51 - وادي بريشيفو - إن التصادمات التي حدثت بين قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمتطرفين الألبان الإثنيين في جنوب صربيا، والتي أدت إلى وفاة جندي يوغوسلافي في 26 كانون الثاني/يناير، دفعت وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى كتابة رسالة إلى مجلس الأمن في 27 كانون الثاني/يناير ومطالبة مجلس الأمن بعقد جلسة لمناقشة المسألة.

    51. Presevo Valley. Clashes between forces of the Federal Republic of Yugoslavia and ethnic Albanian extremists in southern Serbia, which led to the death of a Yugoslav soldier on 26 January 2001, instigated the Foreign Minister of the Federal Republic of Yugoslavia to write to the Security Council on 27 January and to call upon the Council to convene a meeting to discuss the issue.

    • Translations

    وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، دمرت قنبلة محل إقامة ممثل يوغوسلافي في بريشتينا، (يقع مباشرة وراء مقر إقامة النائب الأول للممثل الخاص) وألحقت أضرارا هيكلية فادحة بمنازل أخرى مجاورة يقيم بها أساسا موظفون من البعثة.

    In December 2000, a bomb destroyed the residence of the Representative of Yugoslavia in Pristina (directly behind the residence of the Principal Deputy Special Representative) and caused major structural damage to other houses in the vicinity, occupied mainly by UNMIK staff.

    • Translations

    وأصبحت دولة الجبل الأسود واحدة من ست جمهوريات متساوية في اتحاد يوغوسلافي جديد.

    It became one of six equal republics in the new Yugoslav federation.

    • Translations

    1- إن مقدم البلاغ المؤرخ 22 تموز/يوليه 1998 هو السيد راديفوج ريستيتش، وهو مواطن يوغوسلافي يقيم حالياً في شاباك، يوغوسلافيا.

    1. The author of the communication, dated 22 July 1998, is Mr. Radivoje Ristic, a citizen of Yugoslavia, currently residing in Šabac, Yugoslavia.

    • Translations

    All rights reserved © 2021 Torjoman | Powered by
    Future Group FZ LLC